Senin, 04 Januari 2010

Memanfaatkan Translater Gratis dari Google

Mau kursus menulis bahasa Inggris tidak ada waktu. Apalagi tidak ada uang. Jangan report-repot. Kini ada alat yang bisa anda gunakan sebagai tempat latihan, sekaligus membuat diri anda percaya diri dengan artikel anda yang ditulis dalam bahasa Inggris. Menulis dalam bahasa Inggris bukan hal yang mudah. Saya memperoleh pengetahuan bahasa Inggris hanya melalui mata kuliah di SMP dan SMA, kemudian dua semester di perguruan tinggi. Jelas, tidak pernah memahami bahasa Inggris sampai tingkat "feeling" (merasa) dalam bahasa Inggris. Kesulitan besar saya hadapi, saat menulis artikel dalam bahasa Inggris. Teman saya yang pernah kuliah dan tinggal di negara yang bahasa pengantarnya Bahasa Inggris, senantiasa tertawa membaca artikel bahasa Inggris saya.


Belakangan ini, saya merasakan tuntutan menulis dalam bahasa Inggris semakin meningkat, apalagi, setelah saya mengenal blog dan website, atau melakukan surat menyurat dengan orang-orang asing. Bahasa Inggris menjadi bahasa yang dipersyaratkan ketika saya mendaftar ke Adsense Google - tempat para blogger bisa mendapatkan uang melalui jasa pemasangan iklan di blog atau website. Kemudian, blog saya sering ditolak ketika ingin membuat link ke mesin-mesin pencari (search engine) yang terkenal.

Bagi saya, tidak ada alasan tidak belajar bahasa Inggris. Kalau mau kursus, tentu waktunya tidak ada lagi, selain soal biaya. Lantas, saya menemukan Terjemahan Google. Sesungguhnya, tool ini belum sempurna betul, tetapi sudah sangat menolong. Kami memiliki pengalaman menarik menggunakannya dalam membuat percaya diri atas terjemahan artikel kami.

Sepengetahuan kami, tidak sedikit para blogger atau pemilik website di daerah ini yang kesulitan menulis artikelnya dalam bahasa Inggris. Apalagi wartawan. Banyak hal yang media yang seharusnya bisa mereka jangkau, tetapi karena kelemahan menulis dalam bahasa Inggris, akhirnya kehilangan kesempatan. Cobalah ikuti pengalaman saya!

Caranya sangat mudah!. Kalau anda terbiasa membuka internet, pasti tidak ada masalah.

1. Masuklah ke Sini atau Disini

2. Pada kolom search (pencari). Masukkan "Terjemahan Google", maka anda akan mendapatkan ratusan bahkan ribuan key word dengan dua kata itu.

3. Saya biasanya memilih kata "Google Terjemahan" yang muncul paling atas.

4. Kemudian Klik "Google Terjemahan" dan anda akan menemukan kolom "Google Terjemahan" dengan tulisan Google yang khas.

5. Anda akan membaca kata-kata: "Menerjemahkan teks, laman web, dan dokumen" dan dibawah tulisan itu terdapat perintah: "Masukkan teks atau URL laman web, atau unggah".

Coba dengan sebuah latihan. Misalkan anda mau membuat terjemahan alinea di bawah ini:

Suratnya yang terakhir, pada 11 November, menegaskan bahwa sesungguhnya pernikahan tidak pernah terjadi. Lima hari sebelumnya Hepburn, yang gaya penulisannya mirip dengan nada suara yang berlebihan dalam film "Roman Holiday and Breakfast at Tiffany", ditulis kepada Nona Bintang-Busmann, memberitahu bahwa ia harus menjaga gaun pengiring pengantin. "Sayang, Gadisku sayang," tulisnya. "Saya ingin kamu memiliki gaun merah muda jika ingin memilikinya".
(Diterjemahkan dari Audrey Hepburn’s letters, outfits and wedding dress auctioned in London, Jack Malvern, http://women. timesonline. co.uk)

6. Kalau teks di atas diterjemahkannya ke dalam Bahasa Inggris, maka isilah kolom kosong di sebelah tulisan "Terjemahkan dari", dengan memilih Indonesia, dan isi English pada kolom di sebelah "Terjemahkan ke", dengan English.

7. Setelah melakukan langkah 6, maka klik tulisan "Terjemahan" di sebelah kanan kolom pilihan no 7. Anda sudah berhasil!

Hanya menunggu beberapa detik, anda akan membaca hasil terjemahan Google seperti di bawah ini. ( Her last letter, on November 11, insists that the marriage never really happened. Five days before Hepburn, whose style, similar to excessive tone in the film "Roman Holiday and Breakfast at Tiffany's", written to Miss Star-Busmann, told him that he must maintain a bridesmaid dress. "Honey, My girl dear," she wrote. "I want you to have a pink dress if you want to have it.").

Bandingkan dengan naskah aslinya dalam http://women. timesonline. co. uk, sebagai berikut : (Her last letter, on November 11, insists that the marriage never really happened. Five days before Hepburn, whose style, similar to excessive tone in the film "Roman Holiday and Breakfast at Tiffany's", written to Miss Star-Busmann, told him that he must maintain a bridesmaid dress. "Honey, My girl dear," she wrote. "I want you to have a pink dress if you want to have it.").

Terjemahan di atas sangat sempurna. Tentu, karena saya membuat terjemahan bahasa Indonesianya dengan baik. Dan memang demikian. Kalau anda mampu membuat bahasa Indonesia yang baku, maka alat ini akan dengan mudah melakukan terjemahan yang baik juga.

Tetapi pada beberapa hal, anda harus melakukan beberapa koreksi. Pengalaman kami selama ini, Google akan sulit membuat terjemahan bahasa Indonesia yang tidak baku. Jadi kalau anda mau artikel anda dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, gunakanlah bahasa Indonesia yang baku dan memenuhi kaidah-kaidah bahasa Indonesia.

Google sadar, hasil terjemahan mereka belumlah sempurna. Makanya di bagian bawah ada tulisan "Menyumbangkan Terjemahan yang Lebih Baik".

Anda diminta membuat koreksi dan mengirimkannya ke Google. Itulah kalau orang yang ahli, senantiasa meminta saran dari semua orang. Mereka melakukan terjemahan yang semakin hari semakin baik. Kalau tidak mau mengisinya, anda bisa mengabaikannya. Tentu, ada beberapa hal yang perlu anda perhatikan dalam melakukan terjemahan menggunakan alat ini. Untuk lebih jelasnya anda bisa masuk ke: http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?hl=id&answer=147844

Website ini akan menjelaskan kepada anda bagaimana menghindari agar hasil terjemahan anda tidak terekam atau terbagi kepada yang lain. Paling tidak, meski anda bukan seorang yang menguasai bahasa Inggris, dengan memanfaatkan Terjemahan Google, melakukan sedikit koreksi, maka artikel anda sudah dapat dimengerti oleh orang yang tidak tau bahasa Indonesia. Paling tidak anda sudah selangkah lebih maju. Kalau anda mau berlatih terus menerus, tidak mustahil anda akan mampu menulis dalam bahasa Inggris dengan baik.

Dari pada repot-repot membayar penterjemah tidak ada salahnya anda mencoba! Tetapi, no free for lunch, tidak ada makan siang yang gratis. Tentu anda tidak tamat dalam sehari. Anda harus melatih grammar dan vocabulary dengan baik. Karena ke depan, kita akan banyak berhubungan dengan bahasa Inggris untuk kepentingan lain, maka saya dan anda harus belajar bahasa. Google tidak hanya menyajikan bahasa Inggris-Indonesia atau sebaliknya, tetapi juga puluhan bahasa lainnya di dunia. Tidak ada salahnya anda mencoba ! ***



Sumber Link

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

GRATIS SMS KE SEMUA OPERATOR

Layanan SMS gratis tak terbatas (Unlimited Free SMS). Dapat digunakan kemana saja. Ke semua operator di Indonesia. Dan ini semua untuk anda...